Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Bava Metzia 9:2

הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ, וְהִיא בֵית הַשְּׁלָחִין אוֹ בֵית הָאִילָן, יָבַשׁ הַמַּעְיָן וְנִקְצַץ הָאִילָן, אֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן חֲכוֹרוֹ. אִם אָמַר לוֹ חֲכֹר לִי שְׂדֵה בֵית הַשְּׁלָחִין זֶה אוֹ שְׂדֵה בֵית הָאִילָן זֶה, יָבַשׁ הַמַּעְיָן וְנִקְצַץ הָאִילָן, מְנַכֶּה לוֹ מִן חֲכוֹרוֹ:

Wenn man von seinem Nachbarn ein Feld erhielt, und es war beth hashlachin [trockenes Land, ohne ausreichenden Regen (und daher bewässert)] oder ein Baumfeld [und "geliebt" des Pächter-Bauern aufgrund des Baumes in der Lage sein, ohne Anstrengung an den Früchten teilzuhaben] —Wenn der Brunnen [von dem das Feld bewässert wurde] ausgetrocknet ist oder der Baum gefällt wurde, verringert dies nicht seine Miete [wenn er das Feld zur Miete erhalten hat, so viele und so viele Korin pro Jahr; denn am Anfang gab er nicht an, dass er wegen des Brunnens oder des Feldes zur Miete beitrug.] Wenn er (der Mieter) zu ihm (dem Besitzer) sagte: Mieten Sie mir dieses Beth-Hashhlachin-Feld oder dieses Baumfeld— Wenn der Brunnen ausgetrocknet oder der Baum gefällt wurde, reduziert sich seine Miete, [der Mieter hat angegeben, dass er die Miete wegen des Brunnens erhöht hat].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers